No exact translation found for رادع نووي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رادع نووي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bouclier antinucléaire.
    من أجل ماذا؟ - .لأنني الرادع النووي الخاص بكم -
  • "Force de dissuasion nucléaire", "Homme de la fin des mondes. "
    رادع الحرب النووية أو ...الرجل مفني العوالم
  • Il convient de rechercher un nouveau système de sécurité collective, dont la dissuasion nucléaire ne ferait plus partie.
    ولا بد من أن ننشد الوصول إلى نظام أمن جماعي بديل لا وجود فيه للرادع النووي.
  • Il s'agit d'un moyen de dissuasion nucléaire censé nous préserver de toute attaque nucléaire et militaire d'une puissance nucléaire contre notre pays à l'avenir.
    هذا رادع نووي ضد هجوم عسكري ونووي من قوة عظمى نووية على بلدي في المستقبل.
  • Les Soviétiques ne risqueraient pas la guerre alors que nous avons un outil vivant de dissuasion nucléaire.
    ...لن يخاطر السوفييت بالدخول في حرب ولدينا رادع نووي يمشي على قدمين بجانبنا
  • À la fin de l'année dernière, nous avons publié un livre blanc donnant des explications sur la décision du Gouvernement du Royaume-Uni de maintenir une force de dissuasion nucléaire, décision que le Parlement britannique a entérinée en mars.
    وفي نهاية السنة الماضية، نشرنا وثيقة بيضاء توضح قرار حكومة المملكة المتحدة بالحفاظ على رادع نووي. وفي آذار/مارس، صوت برلمان المملكة المتحدة لمساندة هذا القرار.
  • En effet, elle permettra aux États-Unis de continuer à satisfaire leurs besoins de dissuasion et d'assurer aux autres États parties la viabilité continue de la dissuasion nucléaire élargie des États-Unis jusqu'à ce qu'une élimination totale des armes nucléaires soit réalisable.
    وسيعين هذا الرأس الحربي على تمكين الولايات المتحدة من مواصلة تلبية احتياجاتها الردعية، ويُطمْئن الدول الأطراف الأخرى إلى استمرار نجاعة الرادع النووي الموسع للولايات المتحدة إلى أن يصبح القضاء على جميع الأسلحة النووية أمرا قابلا للتحقيق.
  • Elle constate que les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels ont un effet dissuasif sur la prolifération nucléaire et constituent actuellement la norme en matière de vérification, et elle poursuit ses efforts pour que les violations des obligations créées par le Traité soient mieux repérées.
    يـُـقـر بأن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية لهـا أثــر رادع للانتشار النـووي وتشكل معيار التحقـق في الوقت الحاضر، ويواصل العمل على زيادة إمكانية كشف أيــة انتهاكات لالتـزامات المعاهدة.
  • Si nous nous nous faisons complices de la logique des gangsters ou la tolérons en estimant que seuls les grands pays peuvent posséder des armes nucléaires pour menacer ou attaquer de petits pays, des changements fondamentaux se produiront dans l'ordre international, qui pousseront certainement des États non dotés d'armes nucléaires à opter pour la dissuasion nucléaire.
    وإذا تغاضينا عن أو تسامحنا مع المنطق الشبيه بمنطق العصابات، والمتمثل في أن بوسع البلدان الكبرى فقط أن تمتلك أسلحة نووية لكي تهدد أو تهاجم البلدان الصغرى، فإن تغييرات أساسية ستحدث في النظام الدولي من المؤكد أنها ستدفع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية نحو حيازة رادع نووي.
  • Comme nous l'avons répété dans de nombreuses instances, en raison de la politique hostile et dangereuse et des menaces nucléaires et autres des États-Unis et du Japon à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée, mon pays a été obligé de bâtir sa propre dissuasion nucléaire en menant avec succès des essais nucléaires.
    وكما قلنا مرارا وتكرارا في العديد من المحافل، فبالنظر إلى السياسة العدائية المنطوية على مخاطر التي تنتهجها الولايات المتحدة واليابان ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وازدياد تهديداتهما لها بالأسلحة النووية وبأشكال أخرى، لم يكن أمام بلدي من خيار سوى بناء رادعه النووي الخاص به والقيام بتجارب نووية ناجحة.